Accueil

Regroupement de solidarité avec les Autochtones

Solidarity with Native People

Justice pour les peuples autochtones / Justice for Native People
  • Actualité autochtone
  • Archives
  • Nous joindre / contact us
  • Qui sommes-nous?
  • Actualité autochtone/Native People News
  • Actualités /News
  • Archives

Dernières publications

  • Affiche conférence Marc Drouin
  • Affiche Forum 29/09/2012
  • Poster Forum 29/09/2012
  • Affiche panel Défendre la Terre 28/09/2012
  • Poster Panel Defending the Land 28/09/2012
  • Poster action Augyva, 29 août français
  • Poster action Augyva, August 29th English
  • Poster action June 30th English
  • Affiche action du 30 juin 2011 français
  • Tracts conférence: Pillage et pollution: l'exploitation du niobium à OKA / Flyers Public lecture: Niobium mining in Oka : Plundering and Pollution
  • Affiches : Conférence, Pollution et Pillage, Niocan à Oka / Posters : Public lecture, Pollution and Plundering, Niocan in Oka
  • L’exploitation du niobium à Oka par Niocan
  • Modèle letrre appui Mapuches
  • Dépliant Base de Paix, Montréal
  • Le procès des Mohawks, Non coupable !
  • Les Bulletins (avril 1991 à septembre 2000) / The Bulletins (April 1991-September 2000)
  • Affiche 8.5 X 11 anglais et français / French and English Flyer for July 11th
Accueil

Chanson et pétition/Song and petition

Bonjour/ Hi!

1) Un message d'Ellen Gabriel envoyé le 15 janvier 2013/ A message from Ellen Gabriel January 15th, 2013

Published on Jan  2, 2013
This song was made in memory of and dedicated to the 50 000 + First Nations children who were murdered in Canada's residential school holocaust. The song is also dedicated to any person from any country who may have also lost loved ones due to racist assimilation policies.

The song sends a message of peace, love and unity to all people. It is time for First Nations and Canadians to unite for our future generatuons and mother earth. All people of the world must unite.

The song was not made for profit. The song was made for the people and belongs to the people. The song is for promotional use only.

Please check the following sites for important information about the idle no more movement.

2) Un appel de SOS Poigan

Arrêtons la déforestation à Poigan. Signez la pétition.

Le Regroupement de solidarité avec les Autochtones

 

  • Version imprimable
Étiquettes:
  • Solidarité avec les Autochtones

Créé par Koumbit avec Drupal - ouvrir une connexion